求.得最好!     

購符快線
首頁
向上
道德經
求.得最好!
逆中順道見靈光
緣得仙法五載真感受2009
緣得仙法情財兩得意
04祈福旅行回想曲
塵緣生「法」緣

 

流年運程 玄來好色 玄幻靈異 急救愛情 催財改運 傳統習俗 運程預測 六壬法門 改運靈符 愛情靈符 新書推介 傳真個案 網上擇日
   

 

筆者簡介﹕

Writer’s Introduction:

方法樺

FONG Fat -wah

 

香港淳道玄學總會秘書長

Secretary of Shunto Mataphysics Association of Hong Kong

 

香港城市大學中國語文榮譽學士

BA (Hons.) Chinese, City University of Hong Kong

香港中文大學中學中國語文學位教師教育文憑

PGDE (Chinese), The Chinese University of Hong Kong

香港中文大學醫學院理碩士

MSc (HED), The Chinese University of Hong Kong

 

 

 

 

 

求,得最好﹗2010 07 07

PRAYED FOR MY WISH, GRANTED ME THE BEST! 2010 07 07

 

禱告是人類向神靈傳達信息的橋樑。禱告者常望他們所求的能有成真的一天,然而他們所求的願境卻並不一定對他們自身最為有利的。每當他們所祈求的落空了,他們便會以為神靈不庇佑自己,甚至質疑自己信奉的神是否靈光。以上所述的正是從前的我的寫照。

Praying is a bridge to convey messages from human to goddesses.  Prayers always hope what they have prayed for will come true one day.  However, what they have prayed for may not be the best for them.  Once their hopes come to naught, they may think that the goddess does not bless them or they might wonder the efficaciousness of the goddess.  The above-mentioned phenomenon reflects what I was accustomed to believe as the truth.

 

 

 

 

真相是絕非我所想的……﹗

Indeed, the truth is not same as what I think about!

 

在某個燦爛的夏日,我祈求我能與我當時視為終生伴侶的男孩破鏡重圓。我晝夜禱告,等了又等,但我的願望並未成真。我開始質疑祖師爺(六壬仙師) 是否靈驗。幾個月後,我和另一個男孩談起戀愛來。縱使我們並不匹配,我仍祈求我們能有終成眷屬的一天。不用多說,這次我又好夢成空。「我如何才可以遇上理想的終生伴侶?」我問。「天曉得﹗」

In a brilliant summer, I prayed for reunion of me and someone whom I regarded as my partner for all my life.  I prayed and prayed, waited and waited.  However, my hope did not come true.  I wondered if the goddess was really efficacious.  A few months later, I fell in love with a guy.  Although we did not match, I prayed for a hope that we could fall into step with each other one day.  Needless to say, what I had prayed for did not come true ultimately.  “How can I encounter an ideal couple for all my life?” I asked myself.  “God knows!”

 

事實真的是天曉得。祖師爺真的知道那個「他」在何方﹗

In fact, God knows. My god really knows where he is!

 

在接著的農曆新年除夕,我祈求祖師爺賜我一位適合我的終生伴侶。在那個寒冷的大年初一,祖師爺把「他」牽到我的人生路上。我在某個場合遇上了我的外子。雖然他為人嚴肅,但待我卻是心細如塵,能完全滿足我生活所需。我再不孤單一個。我有「他」伴我漫步人生路﹗

At the following Lunar New Year’s Eve, I asked the goddess to grant me a couple who is decent to me.  At that frigid Lunar New Year, my god introduced him to my life.    I encountered my husband in an occasion.  Although he is a quite serious guy, he takes care of all my needs in daily life.  I am no longer alone to cope with difficulties in my life!

 

常言道﹕「日久見人心。」最近,我重遇那些我曾渴求與他們一生一世的人。那些人的猙獰面目讓我明白當日何祖師爺沒有實現我所求﹕他們倆的其中一個是為求名利雙收,不惜與其恩師反目成仇的偽君子;另一個是為了一己之慾而強迫女友墮胎的登徒浪子。感謝祖師爺眷念我,讓我「求,得最好﹗」不致成為壞男子的獵物。

It is true that time reveals a person’s heart.  Recently, I met those guys I hoped for being my couple in my life again. Their ferociousnesses let me know why my god did not realize my hopes: one of them is a guy who fell out with his master to achieve both fame and wealth; another guy is a Lothario who obliged his girlfriend to abort their foetus.  I am hearty thank to my god, let me “pray for my wish, granted the best”, prevented me being a prey of impudent men.

 

這些年,祖師爺為我的學業和事業鋪出一道豐盛之路。

In these years, the God I believe paves a brilliant way for me in both academic and career developments. 

 

誰能相信一個文學院的畢業生能考入香港中文大學醫學院修讀碩士課程。更令人意想不到的是我的一篇有關性病的危機管理研究論文被選編入美國某有名的醫學論文雜誌,並將於來年一月出版。

No one can believe that an arts graduate can be admitted to a master course of Medical School of The Chinese University of Hong Kong.  What more amazing is that one of my studies about crisis management of venereal diseases will be published by a renowned science journal publisher in United States of America.

 

 

 

感謝我的祖師爺。

THANKS FOR MY GODESS.

 

感謝我的恩師方海閱師父帶領我體驗人生的新一頁﹗

THANKS FOR MY MASTER, MR. FONG HOI-YUE, leading me to experience a new leaf of my life!

 

 

 >>>玄幻風水個案傳真 年神太歲吉卜賽靈異字典 古怪玄論 符藝比賽  祈福祭祀慈善活動動土祭祀

 方海閱預約電話:(852) 2144 -1514   傳真:(852) 2399 -0643    Emailshunto@fonghoiyue.com.hk    hoiyuefong@yahoo.com.hk